.

Pages

Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts

Cope up v. Cope with

"Welcome sa bahay ni Kuya. I hope you can cope up with the challenges inside,"

said the host of the Pinoy Big Brother on ABS-CBN. The phrase "cope up with" kept ringing in my ear.

In the English language usage, this is a common mistake. The correct phrase is "cope with." There are also cases where "cope" is enough.

To cope means to deal successfully with a difficult situation.

Examples:
It must be difficult to cope with five children and a job.
She had so much pressure on her in her job that eventually she just couldn't cope.

Why Mis(s) Usage?

It's my English with all the quirks and the perks. 

In this blog, I'll be chronicling the "misusage," a term I coin for this purpose, which refers to the lapses in English usage, stylistics, and grammar. 

I will also share good usage with you, which we all can learn from. Thus, the name Mis(s)Usage, a play of "misusage" and Miss Usage, you know like Ms. Grammar. ;)

More about me HERE.